<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>網路宣教士 - 哈該書</title>
    <link>http://noticiaar.sclub.com.tw/forumdisplay.php?fid=181</link>
    <description>Latest 20 threads of 哈該書</description>
    <copyright>Copyright(C) 網路宣教士</copyright>
    <generator>Discuz! Board by Comsenz Inc.</generator>
    <lastBuildDate>Sun, 21 Jun 2026 15:01:03 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <image>
      <url>http://noticiaar.sclub.com.tw/images/logo.gif</url>
      <title>網路宣教士</title>
      <link>http://noticiaar.sclub.com.tw/</link>
    </image>
    <item>
      <title>二 神必以所羅巴伯為印，有何意義</title>
      <link>http://noticiaar.sclub.com.tw/viewthread.php?tid=834</link>
      <description><![CDATA[神必以所羅巴伯為印，有何意義？(該二23)<br />
<br />
        萬軍之耶和華說：「我僕人撒拉鐵的兒子所羅巴伯阿，到那日，我必以你為印，因我揀選了你。」(23)這所羅巴伯為猶大的省長，曾與祭司長耶書亞等，於主前五三八年，率領被擄的猶太人回國。到耶路撒冷第二年，即開工建造神 ...]]></description>
      <category>哈該書</category>
      <author>noticiaar</author>
      <pubDate>Sun, 09 Sep 2018 03:09:27 +0000</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>一 萬國的珍寶都必運來</title>
      <link>http://noticiaar.sclub.com.tw/viewthread.php?tid=833</link>
      <description><![CDATA[萬國的珍寶都必運來，或是所羡慕的必來到，何意？(該二7)<br />
<br />
        耶和華說：「我必震動萬國，萬國的珍寶必都運來」，下有小字：「或作萬國所羡慕的必來到」。修訂英譯本為 The Precious Things，意思是珍貴的物品。猶太人英譯本為 The Choice Things，意思是最精選的 ...]]></description>
      <category>哈該書</category>
      <author>noticiaar</author>
      <pubDate>Sun, 09 Sep 2018 03:08:28 +0000</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>